Workbook по немецкому языку шестой

Guten Tag! На прошлой неделе я писал о пяти чувствах (die fünf Sinne) на немецком языке. Если вы еще не читали этот пост, вы можете наверстать упущенное, нажав здесь. Сегодняшний пост продолжит тему чувств, но больше сосредоточится на чувствах, основанных на чувствах. Которые часто называют ‘шестым чувством’ или ‘внутренним чутьем’.

Видео как быстро выучить язык

Выражение того. Что вы чувствуете

Если вы брали уроки немецкого языка в школе, вы, возможно. Уже знаете несколько фраз для выражения своих чувств на немецком языке:

Mir ist langweilig – I am bored
Ich bin glücklich!– Я счастлив!
Ich habe Angst – I am scared
Mir ist schlecht – I feel sick

Скука, счастье, страх и болезнь – все это общие чувства — die Gefühle на немецком языке.

Но как насчет тех других чувств, которые вы часто не можете объяснить? Нравится, когда ты знаешь, что что-то должно произойти, прежде чем это произойдет? Или когда вы можете просто сказать, что что-то не так, а позже выясняется, что вы были правы? Вот несколько слов, которые вы можете использовать на немецком языке, чтобы рассказать об этом ‘шестом чувстве’!

Разговор о вашем ‘шестом чувстве’ на немецком

der Scharfsinn
Буквально scharf — немецкое слово, обозначающее остроту), это слово часто переводится как

У детективов, следователей и детей хорошо развито Шарфсинн, поскольку эти группы людей часто сразу видят ложь и обман. Если кто-то показывает много Шарфсиннига, вы бы назвали его шарфсиннигом.Лейтенант Коломбо из ТВ — отличный пример того, кто очень хитер!

Шестое чувство

Columbo: Master of Scharfsinn! Изображение от Prawny из Pixabay

Das Bauchgefühl
Буквально der Bauch — немецкое слово, обозначающее желудок), это немецкое слово для обозначения того. Что мы бы назвали В предложении вы можете сказать:

Шестое чувство

Фото Иззи Рене на Unsplash

Die Vorahnung
Это немецкое слово, означающее ‘предчувствие’.

Die Ahnung само по себе означает vor означает Иметь die Vorahnung не обязательно означает. Что вы можете видеть катастрофические события до того. Как они произойдут. Это также может означать, что у вас было чувство или ощущение, что что–то должно произойти (то. Что вы могли бы назвать своей интуицией — die Intuition по-немецки). Например:

Смотри как быстро выучить язык

Sie hatte eine Vorahnung, dass etwas Schlimmes passieren würde
У нее было предчувствие, что произойдет что-то плохое

Тем не менее, это может означать, что вы немного экстрасенс и у вас было настоящее предчувствие. Если вы введете ‘unheimliche Vorahnungen’ или ‘seltsame Vorahnungen’ в поисковую систему, она выдаст кучу историй. Которые определенно являются

unheimlich (жуткими)!

Шестое чувство

Фото 胡 卓亨 на Unsplash

Das Hellsehen
Это немецкое слово, обозначающее ‘ясновидение’. Во-первых, не обманывайтесь этим ложным другом!Несмотря на его ассоциацию с паранормальными явлениями, оно не имеет ничего общего с адом (die Hölle на немецком языке). Немецкое слово Hellsehen буквально переводится как способность видеть дальше. Ясновидящего по-немецки называют der Hellseher.

Шестое чувство

Фото Jr Korpa на Unsplash

Der sechste Sinn
Шестое чувство. Это и название чувства, и название знаменитого фильма на немецком языке!

Как и в английском. Эта фраза используется либо для описания способности видеть / чувствовать присутствие призраков (Geister на немецком языке). Либо как общий термин для любого из вышеперечисленных слов (другими словами, интуиция), либо. Как третье определение. Для описания die Körperwahrnehmung – телаосознание / проприоцепция – ‘официальное’ шестое чувство человека!

*

Надеюсь, вам понравился этот пост! Если вы читали, вам также может понравиться этот:
Untranslatable German Words: das Fingerspitzengefühl 

Bis bald!
Constanze