Was geht ab?Если вы изучаете немецкий язык до переезда в немецкоязычную страну, то, попав туда, вы поймете. Что носители языка используют много жаргонных и разговорных выражений. Которые вы никогда раньше не слышали. Стать по-настоящему свободным означает быть способным понимать эти (иногда) странные выражения и, что более важно. Уметь правильно их использовать. Это самая интересная часть изучения языка! Вот наша коллекция из 15 немецких жаргонных фраз.
Начните свой путь к беглости
15 распространенных немецких жаргонных выражений
Мы выбрали 15 немецких жаргонных фраз и разговорных выражений среди наших любимых. Их использование поможет вам усовершенствовать свои навыки в повседневной речи.
Использование этих популярных немецких выражений также гарантирует, что вы не будете чувствовать себя неловко. Если носитель языка использует их в разговоре с вами.
1. Na
Это междометие может сбить с толку, когда вы слышите его в первый раз. Это можно примерно перевести как “ну?” и в основном используется при приветствии кого-либо, хотя и очень неформально. Самое сложное — придумать, что ответить, но вот наш совет: просто ответьте “na” в ответ, и все будет в порядке!
2. Mahlzeit!
Это слово также используется в качестве приветствия, хотя оно буквально переводится как
“еда”. Это сокращенная форма более архаичного приветствия “Gesegnete Mahlzeit”, что означает “благословенное время приема пищи”. В современном немецком языке это используется как способ приветствовать людей во время еды. Особенно в рабочей обстановке во время обеда. Если кто-то скажет вам “Mahlzeit!”, Правильным ответом будет также ответить тем же словом. В качестве альтернативы вы также можете сказать “Мойн!” в ответ.
3. Mach’s gut
Это переводится как “Береги себя”. Поэтому вы можете использовать его, когда прощаетесь с другом или кем-то, с кем у вас неформальные отношения. Это также может означать “удачи”, если адресовано кому-то, у кого намечается что-то важное, например. Собеседование при приеме на работу.
4. Моин
Это слово означает “привет” и происходит из северной Германии, хотя оно также используется в других частях страны. Это неформальное приветствие можно использовать в любое время дня. И здесь вам лучше всего ответить “Moin” или “Moin moin”. Его южный эквивалент — “Servus!”, который происходит из Баварии. В зависимости от того, где вы решили посетить или жить в Германии, вы заметите. Что существует много разных выражений для приветствия кого-то!
5. Jein
Как вы, возможно, уже догадались, “Jein” означает и “Ja”, и “Nein”. Например, если кто–то спросит, были ли вы когда-нибудь в Германии. Вы можете ответить: “Jein — я ездил в Берлин с родителями. Когда мне было 6 лет. Но я этого не помню”. В принципе, можно сказать, что “Jein” означает что-то вроде “Да, но”.
Начните свой путь к беглости
6. Hau ab
Это означает “проваливай!”, но может использоваться в ряде ситуаций. Например, если кто-то пристает к вам на улице, вы можете сказать ему “Хау аб!”, Чтобы заставить его уйти. Однако вы также можете использовать это выражение как способ попрощаться, когда (близкий) друг собирается уходить. Точно так же вы можете сказать “Ich hau’ mal ab”, уходя после встречи с группой друзей.
7. Was geht ab
Это прямой немецкий перевод “What’s up”. Таким образом, вы столкнетесь с теми же проблемами, что и в английском языке, пытаясь выяснить, каков правильный ответ. Вы можете либо ответить “Nicht viel. Was geht bei dir?” (“Not much – you?”), “Einiges! Был ли geht bei dir?” (“Довольно много – ты?”) Или вы могли бы просто сказать “Привет!”. Обратите внимание. Что это выражение является очень неформальным жаргонным словом и должно использоваться только среди молодежи.
8. Bock haben
Это выражение можно перевести как “быть готовым к чему-то” или “воображать что-то”. Он также довольно разговорный и не должен использоваться в профессиональной среде! Отрицательная форма также полезна, а именно “keinen Bock haben” или “null Bock haben”.
9. Einen Kater haben
“Катер” буквально означает Однако изначально этот бедный кот не имел ничего общего с похмельем! Выражение происходит от “einen Katarrh haben”, что означает “катар” (“катаральное воспаление” или респираторная инфекция). Это использовалось как эвфемизм для обозначения похмелья, и люди постепенно начали говорить “Катер”, потому что они неправильно поняли оригинальную версию.
10. Kohle
Это немецкое жаргонное слово, означающее “деньги”. Например, если друг предлагает вам вдвоем пройтись по магазинам, но вы оказались на мели. Вы можете ответить “Ich hab’ leider keine Kohle” (“К сожалению. У меня нет денег”).
11. Bescheuert
Это слово означает либо “глупый”, либо “сумасшедший” и может использоваться для описания кого-либо или ситуации. Если кто-то из ваших друзей скажет что-нибудь глупое, вы можете сказать им: “Bist du bescheuert ?!”. Точно так же, если вы обнаружите, что ваш любимый магазин не работает по субботам. Вы можете сказать “Das ist doch bescheuert” от разочарования.
12. Läuft bei dir
Это выражение было выбрано в качестве “молодежного слова года” в 2014 году. Это означает “у вас все хорошо”, и вы можете использовать его, чтобы отреагировать на то, что кто-то делится с вами хорошими новостями, например, тем фактом. Что они только что получили новую работу. Обратите внимание. Что вы также можете использовать его с сарказмом. По сути, это немецкий эквивалент “хорошо для вас”.
13. Geil
гейл” означает возбужденный. Тем не менее, он часто используется в переносном смысле для описания чего-то удивительного. Молодые люди тоже иногда говорят “гейло”.
14. Изменить
“Alter” — это оригинальная форма. Но иногда ее произносят как “Alta” или даже “Alda”. И она берет свое начало в мире хип-хопа.“Alter” — это оригинальная форма. Но иногда ее произносят как “Alta” или даже “Alda”. И она берет свое начало в мире хип-хопа.
15. Dicht
или очень устал. Кстати, буквальное значение этого прилагательного — плотный, тесный или толстый.Ich bin dicht” — это то, что вы могли бы сказать ночью, прежде чем проснуться с “Катером”. Это означает быть пьяным, хотя иногда это также используется, чтобы сказать, что кто-то под кайфом или очень устал. Кстати, буквальное значение этого прилагательного — плотный, тесный или толстый.
Посмотрите наш 60-секундный урок немецкого языка о светской беседе
На этом минутном уроке немецкого языка Франци знакомится с некоторыми основными выражениями. Которые немцы используют в повседневном разговоре!