Цитата для изучения немецкого

Немцев иногда называют “серьезными” людьми, но в них гораздо больше! На самом деле существует огромное количество творческих людей немецкого происхождения! Есть много писателей, поэтов, драматургов и философов. Которые приехали из Германии и сделали свои лучшие и самые выразительные работы на своем родном языке. Есть также много известных деятелей в сфере науки и политики. Которые говорили по-немецки и прекрасно выражали себя на своем родном языке.

Видео как быстро выучить язык

Учитывая скрытые глубины немецкой культуры и то, как много людей в мире говорят по-немецки, на самом деле есть много красивых. Глубоких и разумных цитат о жизни на немецком языке.

Вот выборка некоторых из самых красивых немецких цитат.

1. Denke an all das Schöne, was in dir selbst und dich herum wächst und sei glücklich!

Русский перевод: Подумайте обо всей красоте, которая еще осталась вокруг вас, и будьте счастливы!

Многие культуры по всему миру знакомы с историей Анны Франк, молодой еврейской девушки, которая вела дневник. Который она заполняла обнадеживающими и прекрасными мыслями. Даже когда она и ее семья прятались и боялись за свою жизнь от нацистов. Эта цитата о том. Что вы все еще можете ценить красоту и чувствовать радость, независимо от обстоятельств. Заслуживает первого места в этом списке самых красивых немецких цитат.

2. Lebe, wie du, wenn du stirbst, wünschen wirst, gelebt zu haben.

Русский перевод: Живи так, как будто, когда ты умрешь, ты захочешь жить.

Это пример того. Как некоторые из самых красивых немецких цитат принадлежат поэтам и писателям немецкого происхождения. Эта прекрасная строка о том. Как прожить свою лучшую жизнь. Взята из стихотворения 1757 года Кристиана Фюрхтеготта Геллерта под названием “Vom Tode” или “От смерти”.

3. Ein jeder kehr’ vor seiner Tür, und rein ist jedes Stadtquartier.

Русский перевод: это немецкая необходимость плохо отзываться о правительстве за пивом.

Эта цитата Отто фон Бисмарка, первого канцлера Германской империи, подводит итог тому, как немцы думают о политике. Для немцев местная и национальная политика — это то, о чем каждый, даже “обычный” немец. Должен знать и способен говорить даже в непринужденной беседе. Возможно, из-за их острого чувства истории. Немцы считают важным быть политически осведомленными и критически следить за действиями правительства.

4. Wir leben alle unter dem gleichen Himmel, aber wir haben nicht alle den gleichen Horizont.

Перевод на русский: Мы все живем под одним небом, но у нас не у всех одинаковый горизонт.

Эта цитата из Конрада Аденауэра, который был первым канцлером Федеративной Республики Германия. Является мягким напоминанием о системных обстоятельствах. Которые мешают нам всем быть “равными”. Хотя все мы люди, политические, экономические и социальные обстоятельства иногда ограничивают возможности. Которые получают некоторые люди.

5. Wer sein selbst Meister ist und sich beherrschen kann, dem ist die weite Welt und alles untertan.

Перевод на английский: Тот, кто владеет собой и владеет своими эмоциями, имеет у своих ног весь огромный мир и все, что в нем.

Эта мудрая и красивая немецкая цитата о важности самоконтроля на самом деле является окончанием стихотворения Пола Флеминга. Стихотворение “An Sich” или “Самому себе” было написано еще в 1641 году. Но до сих пор считается хорошим советом для жизни сегодня. Вы должны попытаться найти это. Чтение или прослушивание стихов и песен на немецком языке — это веселый и простой способ обучения.

6. Auch aus Steinen, die einem in den Weg gelegt werden, kann man Schönes bauen.

Русский перевод: даже из камней, расставленных на вашем пути, о которые вы можете споткнуться. Вы можете создать что-то красивое.

Эта цитата из Гете является напоминанием о том. Что жизненные трудности не являются непреодолимыми, и то. Что сейчас кажется камнем преткновения. На самом деле может дать вам толчок к достижению чего-то лучшего. Гете, полное имя Йохан Вольфганг фон Гет — пример очень образованного немецкого человека, который был не только поэтом. Драматургом и романистом. Но также ученым и государственным деятелем. Многие из людей, стоящих за цитатами в этом списке, заслуживают внимания, и работы Гета настоятельно рекомендуются. Поскольку он является одним из величайших немецких литературных деятелей современной эпохи

.

7. Wir denken selten an das, was wir haben, aber immer an das, was uns fehlt.

Перевод на русский: Мы редко думаем о том. Что у нас есть, но всегда о том, чего нам не хватает.

Эта мудрая и красивая немецкая цитата из философа Артура Шопенгауэра очень похожа на идею английской идиомы. Которая гласит. Что “трава всегда зеленее на другой стороне”. Оба являются мягким предостережением от зависти и опасностей, связанных с тем. Что всегда думаешь о том. Что есть у других людей. Вместо того. Чтобы наслаждаться тем. Что есть у тебя самого.

8. Was mich nicht umbringt, macht mich starker

Смотри как быстро выучить язык

Перевод на русский: То, что меня не убивает, делает меня сильнее.

Если в списке самых красивых немецких цитат есть одна цитата, которую легко узнать даже людям, не говорящим по-немецки. Это, вероятно. Будет эта цитата из философа Фридриха Ницше. Это из его книги 1889 года Если вы слышали или использовали эту цитату на английском, что ж, теперь вы знаете. Как это сказано на языке оригинала.

9. Jeder, der sich die Fähigkeit erhält, Schönes zu erkennen, wird nie alt werden.

Перевод на русский: Тот, кто сохраняет способность видеть красоту, никогда не стареет.

Эта цитата о важности осознания красоты окружающего нас мира принадлежит писателю и автору коротких рассказов Францу Кафке. Это высказывание Кафки было включено в книгу его друга. Чешского поэта и мемуариста Густава Януша под названием “Gespräche mit Kafka” или “Беседы с Кафкой”.

10. Alle Zeit, die nicht mit dem Herzen wahrgenommen wird, ist verlorene Zeit.

Перевод на русский: Все время, которое не пережито сердцем, — потерянное время.

Еще одна красивая немецкая цитата о важности полной жизни в данный момент и осведомленности обо всем. Что происходит вокруг нас. От Михаэля Энде. Энде — любимый писатель детского фэнтези. Его эпическая фантазия “Бесконечная история” была не только переведена на английский. Но и экранизирована в серии голливудских фильмов 80-х и 90-х годов.

11. Das Schönste, was wir erleben können, ist das Geheimnisvolle.

Перевод на русский: Самое прекрасное, что мы можем испытать, — это тайна.

Многие из самых красивых немецких цитат в этом списке имеют какое-то отношение к тому, как вы смотрите на жизнь. И эта цитата физика Альберта Эйнштейна дает нам некоторое представление о том. Как один из величайших умов 20-го века смотрел на жизнь. Учитывая все научные открытия, которые Эйнштейн либо непосредственно сделал, либо вдохновил, неудивительно. Что он подходил ко всему со здоровым любопытством и открытым умом.

Он не отчаивался, если чего-то не понимал; скорее, он видел в этом вызов.

12. Wer kämpft, kann verlieren.Wer nicht kämpft, hat schon verloren.

Русский перевод: Тот, кто сражается. Может проиграть, но тот. Кто не сражается. Уже проиграл.

Многие мудрые немецкие выражения и идиомы говорят о ценности настойчивости даже перед лицом трудностей. Эта цитата из Бертольда Брехта во многом в том же духе. Брехт был драматургом, родившимся в 1898 году, который служил своей стране в Первой мировой войне. Но был вынужден бежать. Когда к власти пришли нацисты.

13. Das Leben und dazu eine Katze, das gibt eine unglaubliche Summe.

Перевод на русский: Жизнь и кошка. В сумме получается невероятная сумма.

Многие люди скажут вам. Что секрет наслаждения жизнью заключается в том. Чтобы ценить мелочи или завоевывать привязанность кошки. В этой цитате, похоже, то, что поэт Райнер Мари Рильке считал ключом к удовлетворительному существованию.

 

Возможно, вам интересно, почему мы рекомендуем вам потратить время на изучение этих красивых немецких цитат. Не лучше ли было бы потратить ваше время на запоминание

общих немецких разговорных фраз?

Хотя важно выучить немецкие слова – даже сленговые и ругательства – если вы хотите развить способность вести ежедневные беседы с носителями немецкого языка. Это не единственная причина изучать немецкий.

Чтобы действительно понимать говорящих по-немецки, вам также нужно знать и изучать то, что у них в сердцах и умах. Что они думают и чувствуют о любви и жизни, что делает их грустными и счастливыми – все это вы можете узнать. Изучая цитаты. Подобные приведенным в этом посте.

Как мы упоминали в начале этого поста, есть много известных людей немецкого происхождения. Которым есть что сказать интересного. И приведенные здесь цитаты — лишь небольшая выборка.

Мы предлагаем вам поговорить об этих цитатах с онлайн-преподавателем. Владеющим немецким языком. Они могут помочь вам лучше понять, что они означают. И даже указать вам направление более красивых и мудрых немецких цитат.