Что-то волшебное происходит, когда вы изучаете новый навык.
Это разница между вашим первым днем за рулем и легким круизом по шоссе. Или между случайным пушечным ядром и плавным погружением в бассейн.
Все просто щелкает. Вам не нужно сознательно обдумывать каждый шаг того. Что вы делаете.
Это та же магия, которая вам нужна, если вы хотите по-настоящему свободно владеть немецким языком.
Вам понадобится больше. Чем запас немецкой лексики и грамматических правил.
Вам нужно знать, как думать по-немецки, составляя предложения так, как это сделал бы носитель языка.
И добиться этого проще, чем вы думаете.
Ниже мы дадим вам шесть ингредиентов волшебного зелья, которое поможет вам легко думать на немецком языке.
Скачать: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете взять с собой куда угодно. Нажмите здесь. Чтобы получить копию. (Скачать)
Почему так важно начать думать по-немецки?
Есть много причин, по которым научиться думать по-немецки — чрезвычайно важный шаг к овладению языком.
Во-первых, это ключ, если вы хотите достичь истинного беглого владения немецким языком.
Почему?
Потому что это избавляет вас от этого неприятного шага перевода в вашей голове.
Это первый шаг, который делают изучающие язык. Они слышат предложение или фразу на немецком языке, разбирают их в голове. А затем снова соединяют на своем родном языке. Или они создают предложение на своем родном языке и объединяют его, переводя отдельные слова или фразы на немецкий.
Это не только отнимает драгоценное время, особенно когда вы пытаетесь вести настоящий разговор с носителем языка. Но и редко приводит к естественному звучанию немецкого языка.
Повторяйте за мной: немецкий — это не просто английский в коде. Который нужно раскрыть и вернуть в его первоначальную форму. Хотя оба языка принадлежат к одной языковой семье, все еще существует много существенных различий в грамматике и лексике. Которые вам нужно воспроизвести на естественном немецком языке. Не полагаясь на правила английского языка.
Что происходит в моем мозгу. Когда я говорю по-немецки?
Если вы все еще много переводите в своей голове, не расстраивайтесь. Для любого изучающего язык совершенно естественно думать на своем родном языке по умолчанию. Однако вы можете перестроить свой мозг, чтобы он стал более гибким, и упростить мышление на немецком языке. Чтобы понять, как это возможно, полезно немного узнать о том, как мозг обрабатывает информацию.
Два основных способа обработки информации нашим мозгом называются контролируемой обработкой и автоматической обработкой.
Когда ваш мозг находится в режиме контролируемой обработки, вы осознаете свои мысли и активно делаете выбор. Однако автоматическая обработка происходит — как вы уже догадались — автоматически. Без нашего сознательного рассмотрения.
Для изучающих язык идея состоит в том, чтобы превратить общение на немецком языке в автоматический процесс. Без преднамеренного перевода на ваш родной язык.
Хорошие новости? То, что говорил ваш учитель фортепиано, верно: практика действительно делает совершенным! Последовательное следование приведенным ниже советам поможет немецкому языку стать автоматическим процессом в вашем мозгу. Повысив вашу беглость и заставив вас начать думать на этом языке.
Чтобы помочь вам настроить свой мозг на немецкий язык, мы собрали следующие полезные советы. Убедитесь, что вы выполняете каждый из них последовательно. Чтобы переучить свой мозг, 20 минут практики каждый день принесут вам гораздо больше. Чем часы спорадической зубрежки в долгосрочной перспективе.
1. Ритмично повторяйте порядок слов в немецком языке
Любой, кто изучал немецкий, знает о кошмаре порядка слов в языке (глагол в конце предложения, кто-нибудь?). Это часто сильно отличается от того, к чему мы привыкли на английском. Хотя важно целенаправленно изучать основные правила порядка слов в немецком языке, а также важные исключения. Ритмичное сверление может помочь превратить их в автоматический процесс.
Ритмическое упражнение включает в себя повторение немецких предложений с ритмичными физическими движениями.
Для начала возьмите немецкое предложение с таким порядком слов. Который трудно освоить не говорящим на немецком — например. Предложение с модальным “помогающим” глаголом. Таким как müssen, können. Sollen и mögen (должны, могут. Должны и хотели бы).
Если вы используете один из этих глаголов в немецком языке, порядок слов следующий:
Sollen wir nach Rom fahren?(Стоит ли нам ехать в Рим?)
Другими словами, глагол в инфинитиве стоит в конце предложения, а не после подлежащего, как в английском.
Чтобы отрабатывать это ритмично, вы могли бы сделать что-то вроде поднятия рук для sollen и топания ногами для fahren.
Почему вы должны делать это, а не просто повторять предложение? Потому что ученые обнаружили важную связь между языком, ритмом и музыкой. Привнесение ритма в процесс — эффективный способ передать вашему мозгу новые шаблоны порядка слов.
Эта стратегия обучения может быть особенно эффективной, если вы изучаете кинестетику. Тем не менее, вы можете ограничить этот вид практики комфортом собственного дома. А не в спортзале или Starbucks, но. Эйполностью зависит от вас.
2. Погрузитесь в немецкие шоу и фильмы
Не пренебрегайте погружением и пассивной практикой, когда дело доходит до мышления на немецком языке!
Скандинавы славятся тем, что отлично говорят по-английски. Почему? Хотя здесь многое играет роль, одна из главных причин заключается в том. Что они не дублируют свои англоязычные телепередачи и фильмы. А это значит. Что они все время погружены в родной английский. Даже когда отдыхают дома.
Это именно тот тип обучения, который призван способствовать этому упражнению.
Для начала попробуйте немецкие версии видеороликов и шоу, с которыми вы уже знакомы. Поскольку вы уже знаете персонажей и сюжеты, вам не нужно беспокоиться о том. Что вы потеряетесь или будете перегружены. Вы можете просто расслабиться и погрузиться в немецкий. Вы, естественно. Уловите закономерности в том. Как немцы разговаривают или шутят.
Многие американские ситкомы и шоу, такие как “Теория большого взрыва” и “Симпсоны”, очень популярны в Германии. Поэтому ознакомление с сюжетными линиями может помочь вам сблизиться с вашими новыми немецкими приятелями. А также стимулировать пассивное знание.
На YouTube вы можете найти клипы ваших любимых шоу, дублированные на немецкий, выполнив поиск по названию того шоу. Которое вы ищете. Вместе с “на немецком” или “auf Deutsch”.
У вас недостаточно времени. Чтобы смотреть целые эпизоды шоу на немецком языке? Нет проблем.
Вы также можете посмотреть несколько коротких и приятных трейлеров к вашим любимым фильмам на немецком языке. В большинстве случаев один и тот же немецкий актер выступает в качестве “дубляжа” для англоязычных актеров. Поэтому посмотрите несколько трейлеров с участием таких звезд. Как Роберт де Ниро и Мэрил Стрип. И познакомьтесь с их немецкими голосами.
3. Сделайте немецкие мелодии саундтреком своей жизни…
В то время как шоу и фильмы требуют более пристального внимания. Немецкая музыка может просто воспроизводиться в фоновом режиме. Пока вы занимаетесь другими делами. Хотя это отлично подходит для общего погружения. Как мы упоминали ранее, музыка также очень тесно связана с изучением языка. Это один из лучших способов создать естественные и автоматические ассоциации между немецкими словами и их значениями.
Так что слушайте все те замечательные немецкие мелодии, которые вы найдете на Spotify или немецких онлайн-радиостанциях.
4. … и обязательно подпевайте!
Вот отличный способ превратить пассивное прослушивание немецкого языка в активную форму изучения немецкого языка.
Ученые нашли доказательства того. Что пение на иностранном языке может помочь изучающим язык лучше настроиться на звуки языка и улучшить свои разговорные навыки. Поэтому обязательно подпевайте при каждой возможности! Это даст вашему мозгу толчок к мышлению на немецком языке.
Если вы не можете понять текст песни, слушая ее в одиночку. Вы можете найти ее в этой поисковой системе немецкого текста.
5. Следите за новостями на немецком языке
Чтение и прослушивание новостей не только отлично подходит для пополнения словарного запаса и тренировки вашего мозга автоматически думать по-немецки. Но также многому научит вас немецкому взгляду и познакомит с местными или региональными новостями. Которых у вас может не быть на родном языке.
И это важный шаг, потому что язык включает в себя не только грамматику и синтаксис — это еще и культура. Следите за новостями в немецком стиле. Это даст вам возможность заглянуть в повседневную немецкую жизнь и о многом поговорить с носителями языка.
Некоторые отличные источники новостей на немецком языке включают газеты Die Süddeutsche Zeitung (для более либеральной перспективы) и Frankfurter Allgemeine Zeitung (для более консервативной перспективы).
Der Spiegel — известный еженедельный новостной журнал. Радиоисточники включают Deutschlandradio. Вы также можете слушать подкасты. Специально предназначенные для изучающих немецкий язык, многие из которых созданы Deutsche Welle, общественным международным вещателем Германии.
6. Общайтесь сами с собой на немецком
Да, даже разговор с самим собой может помочь вам начать автоматически думать по-немецки. На самом деле. Хотя он имеет репутацию билета в один конец в психушку. Разговор с самим собой на самом деле может помочь вам выучить и запомнить информацию в целом.
Это потому, что это помогает вашему мозгу создавать новые пути и связи.
Например, на немецком языке вы можете рассказать себе о своем дне или описать, что у вас в списке дел. Неважно. Просто начните болтать по-немецки про себя. Чтобы разговор на немецком языке не был чем-то. Что вы делаете время от времени. Вместо этого это станет привычным процессом — и. В конечном итоге. Автоматическим.
Это может быть метод. Которого вы хотите придерживаться. Когда вы один. Но это ваше решение. Может быть, вам стоит поговорить об этом с самим собой — на немецком, конечно!
Мы что-нибудь упускаем из виду о том. Как думать по-немецки?
Не совсем, за исключением, может быть, небольшого напоминания о том. Что последовательность является ключевой. Так что беритесь за дело. Dein deutsches Gehirn wartet auf dich! (Ваш немецкий мозг ждет вас!)
Ребекка Дин — писательница и педагог. Которая живет в Берлине с 1999 года.
Скачать: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете взять с собой куда угодно. Нажмите здесь. Чтобы получить копию. (Скачать)