Немецкий язык время Preterito Imperfecto

Испанское претерито несовершенное (несовершенное) время — это полезное время, которое мы используем, чтобы говорить о вещах в прошлом. Оно несколько отличается от pretérito perfecto _ и _pretérito indefinido тем. Что в основном используется как описательное время или для описания привычных действий в прошлом.
Испанское несовершенное: когда и как его использовать

Когда вы используете имперфекто?

Испанское несовершенное можно использовать, чтобы рассказать о повторяющихся действиях или привычках в прошлом. Мы используем его, прежде всего, для описания его действий в прошлом. В отличие от других претеритных (прошедших) времен, имперфекто не ссылается на конкретное время. В которое произошло или происходило действие в прошлом. Пять основных применений имперфекто на испанском языке::

  • поговорите о привычном состоянии, событии или действии в прошлом
  • описывайте что-то в прошлом (людей, места, предметы, эмоции)
  • дайте подробную информацию об обстоятельствах действия, которое имело место (где, когда, как, почему … что-то произошло)

  • покажите, что в прошлом одновременно происходили два события
  • предоставьте фон или установите сцену в повествовании (рассказывании историй)

Как вы формируете имперфекто?

Образование испанских глаголов в имперфекто довольно простое. В отличие от pretérito indefinido, в нем мало неправильных спряжений. Для обычных глаголов, оканчивающихся на -AR, все окончания включают aba плюс конкретные окончания для каждого лица. Для глаголов, оканчивающихся на -ER и -IR, все новые окончания включают

ía.

* Обратите внимание, что спряжения для yo, él, ella и usted одинаковы (yo comía, ella comía).

HABLAR ПРИШЕДШИЙ VIVIR
йоу хабл аба comía vivía
хабл абас comías вивьен
él, ella, usted хабл аба comía vivía
nosotros/как hablábamos comíamos vivíamos
восотрос/как hablabáis comíais вивиаис
ellas, ellos, ustedes хабл абан comían vivían

Ниже приведены единственные неправильные спряжения для глаголов ser, ir и ver:

СЕР IR VER
йоу эра iba veía
эпохи ibas veías
él, ella, usted эра iba veía
nosotros/как éramos íbamos veíamos
восотрос/как erais ibais veíais
ellas, ellos, ustedes eran iban veían

Примеры использования имперфекто

Теперь мы рассмотрим пять основных применений имперфекто, упомянутых выше.

поговорите о привычном состоянии, событии или действии в прошлом

Íbamos al parque todos los días en el verano.
Летом мы каждый день ходили в парк.

Смотри как быстро выучить язык

De niña, mi madre me leía libros antes de dormir.
Когда я была девочкой, моя мама читала мне книги перед сном.

В обоих приведенных выше примерах показаны события или действия, которые происходили обычно. Перевести имперфекто на английский язык можно разными способами. Во втором предложении, например, вы могли бы сказать “моя мама читала“, “моя мама читала“ или “моя мама читала“. Все зависит от контекста. Обычно наречия или выражения, такие как frecuentamente, todos los días, sempre, nunca, являются хорошим показателем того. Что мы должны использовать несовершенное.

описывайте что-то в прошлом (людей, места, предметы, эмоции)

Здесь нет ссылки на конкретное время. Это может быть “в прошлом”, “когда я был молод” и т. Д. При таком использовании вы описываете то, что не меняется, по крайней мере, в течение длительного времени. Когда “Иоланде было 6 лет” относится к периоду, когда ей было 6 лет, а не к моменту, когда ей исполнилось 6.

A los 6 años Yolando era muy timida y no tenía mucho amigos.
В 6 лет Иоланда была очень застенчивой, и у нее было мало друзей.

Nuestra casa antigua tenía dos plantas.
В нашем старом доме было два этажа.

подробно расскажите об обстоятельствах действия, которое имело место в прошлом (где, когда, как, почему … что-то произошло)

Su vuelo fue anulado porque había una tormenta muy fuerte.
Их рейс был отменен, потому что был очень сильный шторм. (почему)

Cruzamos la calle en donde estaba el edificio amarillo.
Мы перешли улицу, где было желтое здание. (где)

Vi a Victor cuando estaba en el supermercado.
Я увидел Виктора, когда был в супермаркете. (когда)

покажите, что в прошлом одновременно происходили два события

Ella trabajaba mientras otros estudiaban.
Она работала, пока другие учились. ИЛИ она работала, пока другие учились.

Mientras dormía, mi madre cocinaba la cena.
Пока я спал, мама приготовила ужин. ИЛИ, пока я спал, моя мама готовила ужин.

В английском языке очень часто непрерывное действие в прошлом описывается глаголом “ing”. Например, “Я читал, пока мой друг разговаривал со мной”. В испанском характер несовершенного времени подразумевает, что что-то происходило. Поэтому для носителей испанского языка чаще говорят “Yo leía mientras mi amiga me hablaba”.

опишите или предоставьте фон в повествовании

Era un precioso día. Los rayos del sol atravesaban nuestras cortinas cerradas por la mañana.
Это был драгоценный день. Утром солнечные лучи проникали сквозь наши закрытые шторы.

La niña se llamaba Catarina y tenía cinco hermanos.
Девочку звали Катарина, и у нее было 5 братьев.

Создание сюжетной сцены для истории — важная часть написания. Точно так же, как вы бы создали сцену на английском языке (это была темная и бурная ночь …), вы делаете то же самое на испанском.

Надеюсь, этот пост разрешил все ваши сомнения по поводу испанского несовершенного времени. Если вы хотите усовершенствовать свой несовершенный, словарный запас и грамматику, посетите наши курсы испанского языка в самом сердце Барселоны.