Например, в некоторых романских языках французски Как вы, возможно, знаете, немцы называют страну
Многие первые разговоры с людьми касаются национальности, поскольку вопрос о том, откуда они родом. Может стать ледоколом. В результате вам следует посмотреть, какие названия других стран переведены на язык. Который вы хотите выучить.
Мы хотим помочь вам подготовиться к этим разговорам (и поверьте нам. Они обязательно будут у вас при посещении Германии). Поэтому эта статья посвящена названиям стран на немецком языке. Мы покажем вам несколько приемов, которые помогут вам понять, как работает немецкий язык. И улучшить вашу память. Читайте дальше!
Давайте начнем с континентов на немецком языке
Хотя некоторые места в мире имеют разные названия на разных языках, некоторые имеют международные названия. Мы можем увидеть это на примере континентов мира. Которые выглядят одинаково почти во всех европейских языках.
Немцы называют их:
Родной
Перевод
Африка
Australien
Австралия
Америка
Европа
Европа
Для завершения карты у нас есть два полюса земли, которые по-немецки называются Зюдполь также известен как
Родной
Перевод
Северный полюс
Южный полюс
Антарктида
Поскольку люди часто используют стороны света, когда говорят о местах в мире. Мы воспользуемся этой возможностью и посмотрим. Как они работают на немецком языке.
Четыре стороны света на немецком
В приведенном выше примере вы уже можете видеть немецкие слова. Обозначающие В То же самое происходит с Северной и Южной Америкой. Которые на немецком языке называются
Последние два направления — Иногда вы также найдете их в кратких формах, например, в
Родной
Перевод
Север
Восток
Запад
Чтобы выразить, что место расположено в определенном направлении, или если, говоря о регионах, вы будете
использовать прилагательные на немецком языке, которые происходят от сторон света. Все они имеют суффикс —lich:
- нердлих (севернее / севернее)
- остлих (к востоку от / восточная)
- südlich (south of/ southern)
- вестлих (западнее / западнее)
Например:
Родной
Перевод
Frankreich liegt nördlich von Portugal.
Франция расположена к северу от Португалии.
Вы можете заметить, что гласная меняется на умлаут в первых трех прилагательных. Мы поговорим об этом явлении более подробно в
другой статье. А пока давайте сосредоточимся на новой лексике.
Названия стран — вы уже знаете некоторые
Как мы уже говорили, некоторые страны в этом мире имеют международные названия, что означает. Что выучить их очень легко. Есть много стран, которые на немецком языке выглядят как английские, и единственное, что иногда отличается. Это написание.
Посмотрите на ПортугалиюУкраинуЯпониюКитайКанадуИрландиюТермины звучат почти так же. Как английские. И меняются только некоторые буквы. Поскольку немецкий алфавит работает иначе. Чем английский.
Названия стран, которые вы можете угадать
Некоторые страны пишутся на немецком немного по-другому, но звучат почти одинаково. Мы уверены, что вы можете догадаться, как называются следующие страны на английском языке:
NorwegenDänemarkLuxemburgSchweden
Аналогичным образом будет работать и некоторая связанная лексика. Вы уже знаете слова Новые слова, которые вы можете выучить сегодня, — это
Эти слова используются в нескольких немецких названиях стран, например, в die Vereinigten StaatenVereinigtes KönigreichВы также можете увидеть их в FrankreichÖsterreich
Родной
Перевод
Staaten — die Vereinigten Staaten
штаты — Соединенные Штаты
остров
Königreich — Vereinigtes Königreich
королевство — Великобритания
Reich — Frankreich / Österreich
империя — Франция / Австрия
Nordkorea / Südkorea
Северная Корея / Южная Корея
Südafrika
Южная Африка
Названия, которые звучат совсем по-другому
Вы также найдете названия некоторых стран, которые сильно отличаются от того, что вы знаете на английском. Это связано с их прямым переводом на немецкий язык. Например, GroßbritannienНесмотря на то, что
То же самое происходит с по-немецки означает
Разные названия стран, но одинаковые окончания
При изучении немецкого языка некоторые правила могут облегчить вам изучение новой лексики. Если вы понимаете, как они работают. Вы можете предвосхищать и заимствовать многие слова на немецком языке из других языков. Таких как испанский. Французский или английский.
Почти все языки работают таким образом. Например, в английском и испанском языках у вас есть суффикс -ia, который вы будете использовать для большинства названий стран. Примерами являются Албания, Россия и Боливия. Если вы знаете, как это сделать, вы можете легко преобразовать их в названия немецких стран.
Окончание ien для стран на немецком языке
Обычно страны, которые в английском языке заканчиваются на -ia, в немецком языке заканчиваются на -ien. Вы можете увидеть это в AlbanienBolivienKroatienК сожалению, вы не всегда можете доверять этому правилу.
Одним из исключений является Кроме того, многие страны Африки, такие как Кения, Сомали и т.д.. На немецком языке не меняются. А пишутся и произносятся так же. Как на английском.
Тем не менее, многие названия стран работают с -ien на немецком языке. Даже если у страны может быть другое название на английском языке. Вот несколько примеров:
Родной
Перевод
Argentinien
Аргентина
Indonesien
Индонезия
Италия
Испания
Многие страны на немецком языке заканчиваются на -land
Как и в английском, в немецком языке также есть суффикс -land, который идет в комплекте с несколькими названиями стран. Например, они говорят НидерландДойчландИрландияАнглияШотланд
Как вы видите, иногда меняется только написание, но слова выглядят в основном одинаково. В результате вы можете легко переводить английские названия стран на немецкий в большинстве случаев. Даже если они не всегда совпадают на обоих языках.
Например, RusslandКроме того, die SchweizPolenК сожалению, эти исключения вам придется запомнить.
Страны с определенным артиклем
В примере Некоторые названия стран требуют использования артикля. Например, в английском языке у вас есть Нидерланды
In German this rule applies, for example, for die Schweizdie Vereinigten Staaten (The United States), der Iran,die Türkei.Важно выучить эти статьи, потому что в странах с определенными артиклями разные правила грамматики.
Краткий урок грамматики
На немецком языке вы обычно говорите Ich gehe nach EnglandВ результате в большинстве случаев вы используете предлог Теперь. Если вы хотите составить предложение с одной из стран. В названии которых есть артикль. Вы должны сказать следующее:
Родной
Перевод
Ich gehe in die Schweiz.
Я еду в Швейцарию.
Чтобы сказать in
Немного сложнее с артиклем мужского рода den Iran
От страны к национальности
Составить прилагательное из существительного довольно просто с точки зрения описания национальной идентичности. Если вы уже знаете название страны на немецком языке, найти подходящее прилагательное не так сложно. Обычно в национальных прилагательных используется суффикс -isch на немецком языке.
Вы уже знаете это из английского языка: прилагательные, обозначающие национальность, могут заканчиваться на -иш, как, например, в Другие падежи в английском языке могут иметь окончания -ian, как в -ese, как в На немецком языке это всегда -isch.
Вот несколько примеров:
Родной
Перевод
italienisch
Итальянская
chinesisch
Китайский
Русский
Английский
europäisch
Европейский
Британский
französisch
Французский
Испанский
Всего несколько прилагательных выпадают из этой схемы — например, прилагательное немецкий
В каком контексте вы можете использовать эти слова?
Словарь, который мы объяснили выше, применим в контексте языка и национальности. Вы можете сказать, например, Ich spreche EnglischSie ist englisch
Возможно, вы заметили разницу в заглавных буквах. Потому что в немецком языке все существительные пишутся с заглавной буквы. А прилагательные — нет. В первом примере Во втором случае это относится к национальности
Давайте подведем итоги
Разница между Тем не менее, много немецкой лексики, касающейся стран, можно выучить без особых усилий. Просто перенесите свои знания с других языков и применяйте правила немецкого языка, которые мы объяснили выше.
Это не проблема, если вы не совсем уверены, как использовать названия немецких стран в начале. Так как есть несколько исключений. Для изучения которых требуется некоторое время. Написание может быть особенно сложным, поскольку различия невелики, например,
Чтобы продвинуться в процессе обучения, вы должны видеть и повторять новую лексику как можно чаще. Если вы пытаетесь понять, как учиться самостоятельно, вы можете использовать приложение для изучения языка. Например Langster. Там вы можете прочитать короткие, но увлекательные немецкие истории, взятые из реальной жизни, послушать. Как их читают вслух носители языка. И освоить правила грамматики.
Хотите попробовать? Тогда не ждите — начните практиковаться прямо сейчас и укрепите свои знания.