В этой статье вы познакомитесь с тем, как определять время на немецком языке и как назначать встречи. Излишне говорить, насколько важно время в общении от встречи с другом до записи на прием к врачу на немецком языке.
Понимание основ
Прежде чем углубляться в какие-либо детали, целесообразно ознакомиться с тем, как структурирована эта статья. Вы пройдете эти шаги по мере чтения
- Изучайте соответствующие немецкие цифры, поскольку они необходимы для правильного определения времени.
-
Изучение лексики, связанной со временем, которая станет очень удобной при составлении приложений на немецком языке.
- Как спросить о времени на немецком языке, используя основные фиксированные фразы.
- Укажите время на немецком языке, используя основные фиксированные фразы.
- Дополнительные советы по 24-часовому формату времени и особенностям на определенных диалектах.
Немецкие цифры
Чтобы определить время, вы должны знать хотя бы несколько цифр. Не слишком много, так как вы редко встречаетесь в 14:17, а, скажем, около четверти третьего. В этой моей статье вы можете узнать все, что вам нужно знать о немецких цифрах, но для простоты позвольте мне предоставить вам наиболее важные цифры для определения времени на немецком языке:
1 – eins [говорят: aynts]
2 – zwei [tsvay]
3 – drei [сухой]
4 – vier [страх]
5 – fünf [finf]
6 – sechs [zaex]
7 – sieben [zeeben]
8 – acht [arct]
9 – neun [noyn]
10 – zehn [tsayn]
11 – эльф [эльф]
12 – zwölf [tsvelve]
20 – zwanzig [tvantsig]
Эти слова являются неотъемлемой частью вашего базового словарного запаса немецкого языка, и они необходимы для того. Чтобы спрашивать и сообщать время:
- Uhr (f) – часы
- um – at / around
- vor – до
- нач – после
- Курц – коротко
- Viertel (n) – quarter
- halb – half
И поскольку мы часто строим планы на следующую неделю, дни недели на немецком языке также пригодятся:
- nächste Woche – next week
- nächsten Montag / am Montag
- Diens.tag – связан с Марсом, как по-французски “Марди”. Похоже, что EN и DE разделяют корень: Tues.day
- Миттвох – середина недели
- Donnerstag – lit. Thunder.day
- Freitag – пт.день
- Sa.mstag – Sa.turday
- Sonn. тег – Sun.day
Спрашивать о времени на немецком
Если все, что вы хотите знать, это сколько сейчас времени, вы можете использовать следующие фразы:
- Wie viel Uhr ist es?
Сколько сейчас времени (букв. часов)? - Wie viel Uhr haben wir?
Сколько у нас времени? - Wie spät ist es?
Насколько уже поздно?
Не забудьте начать с “Entschuldigung”, если вы спрашиваете людей на улице о времени:
- Entschuldigung. Wie spät ist es?
Извините. Насколько уже поздно?
Полезно знать
Хотя существует формальный и неформальный способ говорить о времени на немецком языке. Вам никогда не нужно его использовать. Такой язык используется по радио или при работе в аэропорту. Основное отличие заключается в использовании чисел 13-24, 0, 14, 30 и 45 . Сейчас вы можете сосредоточиться на самых основах, которые будут хорошо служить вам до конца уровня B1.
Определение времени на немецком языке
Теперь, когда у нас есть понимание основного словарного запаса, необходимого для определения времени. Мы можем использовать его. Чтобы говорить о времени:
При указании времени всегда начинайте с Es ist (что означает, что оно есть), а последующая часть — это то, что меняется.
Чтобы указать полный (!) час, мы просто ставим Uhr после числа
-
Es ist ein Uhr.
(Сейчас час дня)
Просто для вашего сведения: для 24-часового хронометража вы должны использовать ту же структуру с разными числами:
- Es ist dreizehn Uhr.
Сейчас 13:00.
Быстрый вопрос: понимаете ли вы связь между часом дня и 13:00 часами?
На большинстве языков, с которыми я сталкивался, соотношение одинаковое.
Утра или вечера?
На самом деле этой проблемы в немецком языке не существует. Хотя иногда это может привести к путанице с типичным 12-часовым форматом времени, обычно из контекста становится ясно. Имеете ли вы в виду 3 часа ночи или 3 часа дня. Например. если ваш друг спрашивает вас, свободны ли вы в “drei Uhr”, обычно довольно ясно. Хочет ли она встретиться всередина ночи или днем.
Не каждая минута на счету
Чтобы определить минуты часа, на самом деле вам не нужно знать так много чисел. Да, в часе в Германии тоже 60 минут, но даже в официальных ситуациях очень редко назначаются встречи на 15:34. Вот что вам нужно в 99% ситуаций. В которых вы окажетесь (если вы не станете диспетчером воздушного движения или не будете работать на атомной электростанции:
Если вы встречаетесь на 30 минут позже часа (например, 1:30), чтобы определить время по-немецки, вы говорите. Что это половина следующего!!! час (половина 2:00).
So for 1:30 we say: Es ist halb zwei
Буквально половина второго
: половина второго
Вот как вышесказанное имеет смысл
На самом деле это довольно логично. День начинается в 00:00 часов. 00:01 часов — первая минута первого часа дня. Это означает, что 00:30 часов — это первая половина первого часа. И поэтому вы бы назвали это “halb eins” (букв. половина [часа] один).
Кстати, это в основном то же самое, что и для ваших дней рождения, за исключением того. Что там вы смотрите назад: ваш первый день рождения — это самый конец вашего первого года жизни. С этого первого дня рождения начался ваш второй год на этой планете. Имеет смысл?
Если прошло 15 или 45 минут после чего-то, вы должны использовать “без четверти” и “без четверти” на немецком языке соответственно.
- 3:15 – Es ist Viertel nach drei.
Сейчас (а) четверть третьего/ после трех. - 3:45 – Es ist Viertel vor vier.
Это (а) без четверти (букв. до) четыре.
Маленькая хитрость
“vor” содержит букву “о” точно так же, как “до” или “до”
“nach” содержит букву “а” точно так же, как “мимо” или “после”
Мы также можем использовать ту же структуру, используя “nach” и “vor” с другими числами для минут:
- 3:55 – Es ist fünf vor vier.
Сейчас без 5 минут четыре. - 14:20 – Es ist zwanzig nach zwei.
Сейчас двадцать минут третьего.
Продвинутый способ определения времени
И мы также можем комбинировать nach и vor с “halb”. Когда время находится непосредственно перед или сразу после 30-минутной отметки:
- 3:25 – Es ist fünf vor halb vier
Сейчас без пяти минут половина четвертого.
Буквально: пять до половины четвертого.
Британский английский: с пяти до половины третьего.
- 3:35 – Es ist fünf nach halb vier
Сейчас пять минут четвертого.
Буквально: сейчас пять минут четвертого.
BE: Уже пять минут третьего.
Если время указано непосредственно перед или сразу после часовой или получасовой отметки. Используйте kurz vor или kurz nach
- 3:58 – Es ist kurz vor vier.
Уже почти четыре. - 4:03 – Es ist kurz nach vier
Сейчас сразу после четырех. - 4:28 – Es ist kurz vor halb fünf.
Это незадолго до половины пятого. - 4:33 – Es ist kurz nach halb fünf.
Сейчас сразу после половины пятого.
И чтобы сказать, что время точно соответствует определенному часу, мы используем genau
- 4:00 – Es ist genau vier Uhr.
Сейчас ровно четыре часа.
Когда использовать “Uhr”, а когда нет
Одна из самых распространенных ошибок, которые учащиеся немецкого языка допускают при указании времени. — это добавление слова “Uhr” (буквально: час) ко времени. На самом деле все было бы хорошо, если бы вы НИКОГДА не использовали это слово.
Whether you say: “Ich komme um vier”. or “Ich komme um vier Uhr.” doesn’t matter at all. Но с полным рабочим днем вам решать, хотите вы его использовать или нет.
В любое (!) другое (!) время суток нельзя использовать слово “Uhr”. Never. E.g. you couldn’t say “Es ist halb drei Uhr.” instead of “Es ist halb drei.” Это нет, нет.
TL, DR: Uhr только с полными часами.
Простой способ запомнить это: никогда не используйте “Uhr”
Самый сильный противник Uhr: die Stunde
Иногда учащиеся путают слова Uhr и Stunde. Хотя “Uhr” — это, по сути, то же слово, что и “час”, оно переводится как “час”, а “Stunde” просто означает “час”.
Но прислушивайтесь к своим коллегам, изучающим немецкий. Которые говорят что-то вроде: “Gestern habe ich drei Uhr Deutsch gelernt“. Когда вы это услышите, вы можете вскочить, откинуть назад свой суперкейп и с гордостью поделиться с ними тем. Что они что-то перепутали. И сказать им. Что они должны попробовать это предложение еще раз.
Время суток
Конечно, интересно знать, что имеют в виду немцы, когда говорят такие вещи, как morgens, mittags, vormittags. Nachmittags или abends и nachts. Для этих периодов дня существует очень строгое расписание. Если вы перепутаете это, вы будете наказаны взглядом отвращения со стороны очень чувствительных ко времени немцев:
моргенс начинается ровно в 06:00.
vormittags – это час до полудня, то есть с 11:00 до 12:00
mittags – это час после полудня, то есть с 12:00 до 13:00
nachmittags – это время после этого, то есть с 13:00 до 18:00
перерывы начинаются с 18:00 до 22:00
nachts 22:00hrs – 06:00hrs
Интересно знать
Конечно, это не так точно. Например, астрономически ночь начинается с заката и заканчивается восходом солнца, а вормиттаг, согласно Википедии. — это время между утром и полуднем. Когда именно это будет, никто толком не знает.
Но что касается Nacht, есть слово, которое вам нужно знать, и это знаменитое немецкое Nachtruhe (= ночной отдых). Всякий раз, когда вы снимаете квартиру в Германии, вы получаете Hausordnung (правила проживания), в которых вы обнаружите. Что шум не должен превышать 54 дБ (это называется Zimmerlautstärke и означает “громкость в комнате”) в период с 22:00 до 06:00. В течение этого периода дня вы должны сохранять Nachtruhe.
Более логичный, но локально ограниченный способ сказать “без четверти / мимо”
В некоторых районах Германии есть очень хороший вариант выражения “Viertel nach / vor” (четверть третьего / до). А это “Viertel” (четверть) и “Dreiviertel” (три четверти).
Вместо того. Чтобы сказать:
“Es ist Viertel nach vier” they’d say: “Es ist Viertel fünf.” – Сейчас четверть пятого (буквально: первая четверть пятого часа).
“Es ist Viertel vor fünf.” they’d say: “Es ist Dreiviertel fünf.” – Сейчас без четверти пять (буквально: три четверти пятого часа.)
Хотя это очень логично, оно ограничено восточными регионами Германии. Проверьте эту страницу (только на немецком языке), чтобы узнать больше об этом прекрасном явлении.
Как назначать встречи на немецком языке
Один из наиболее распространенных способов узнать время на немецком языке — записаться на прием, например. К немецкому стоматологу или на свидание с точильщиком. Вот немного полезной информации для такой ситуации:
- Ich würde gerne einen Termin (aus)machen.
Я хотел бы записаться на прием. - Wann können Sie denn? | Wann kannst du denn?
Когда вы сможете? | Когда вы свободны? - Da hab ich keine Zeit. oder: Da kann ich (leider) nicht.
У меня нет времени. или: я не могу (к сожалению). - formal: Können Sie am Montag um sechs? oder informell: Kannst du am Montag um sechs?
формальный: можете ли вы начать в шесть в понедельник? или неофициально: можете ли вы в понедельник в шесть? - Wollen wir uns treffen?
Встретимся? - Schlagen Sie eine Zeit vor. oder: Schlag eine Zeit vor.
Предложите время. или: предложите время. - Hast du nächste Woche/nächsten Montag Zeit?
У вас есть время на следующей неделе / в следующий понедельник? - Das ist mir zu früh/zu spät. Geht es nicht später/früher?
Для меня слишком рано / слишком поздно. Разве это не может пойти позже / раньше? - Fortgeschritten: Wie sähe es am Montag um sechs bei dir aus?
Продвинутый: как бы все выглядело для вас в понедельник в шесть?
Всякий раз, когда вы говорите о встрече, вы используете предлоги “am” = on и “um” = at. Один из примеров:
Wir treffen uns am Montag um sechs.
Мы встретимся в понедельник в шесть.
На этом наш урок о том, как узнать время по-немецки и как записаться на прием по-немецки, заканчивается. Я надеюсь, что вы нашли эту статью полезной и желаю вам много радости и успехов в изучении немецкого языка.
- Tag – день
- Воше – неделя
- Übermorgen – послезавтра
- Vorgestern – позавчера
- Вормиттаг – Утро
- Mittag – Noon
- Нахмиттаг – после обеда
- Добрый вечер
- Ночь – ночь
- Uhr (f) – часы
- Zeit – Time
- Heute – Today
- Морген – завтра / утром
- жестерн – Вчера
Автор: Абдулла Альдаббаг